Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
10 juin 2012 7 10 /06 /juin /2012 16:47

liana-benquet.jpg«A la découverte de la cuisine ukrainienne » vient d'être de paraitre aux Éditions Publibook. Son auteur, Liana Panasevych-Benquet, est membre de Perspectives Ukrainiennes.

Liana, il s'agit bien d'un premier ouvrage au sujet de la cuisine ukrainienne?
D'après moi, oui, c'est le cas. J'ai tenu entre les mains un petit livre dans un style « samizdat » réalisé il y a près d’un siècle, mais c'est tout. C’est précisement l'absence de livres sur notre cuisine qui m'a donné l’idée de contacter les éditeurs. J'en ai rencontré plusieurs mais les démarches n’aboutissaient pas. Finalement, je me suis entendu pour ce projet avec les Éditions Publibook, en contactant leur filière canadienne.

Ce travail a dû vous prendre pas mal de temps...
Une année à peu près. Ce livre n'était pas si long à écrire. Mais la phase de relecture et de corrections a duré plusieurs mois. Cet ouvrage, n’est pas qu’une compilation de recettes, j’ai souhaité en effet proposer aux lecteurs français de découvrir ce qu’il y a au-delà de la cuisine ukrainienne, c’est à dire l'Ukraine, pays méconnu. J’ai pensé également aux descendants des émigrés ukrainiens qui perdent peu à peu le lien avec le pays de leurs ancêtres. J’ai aussi une pensée pour mon arrière-grand-mère Anna Voniatovych et sa soeur Varvara. Comme des milliers d’Ukrainiens er ukrainiennes, elles ont quitté leur maison, au début des années 30, dans le but de gagner un peu d’argent à l'étranger. Mon arrière-grand-mère a du laisser en Ukraine sa fille (ma grand-mère) qui était alors toute petite. Elle n'est jamais rentrée en Ukraine et n’a jamais pu revoir sa fille. Je ne suis pas parvenu à retracer son parcours, je sais juste qu’elle est venue en France.

Actuellement vous partagez votre vie entre la France et l'Ukraine ?
Tout à fait. Je suis née à Lviv, j'ai obtenu un baccalauréat dans une école spécialisé sur la langue allemande. J'ai une diplôme de traductrice d'allemand obtenu à l'université de Lviv. En Ukraine, je travaille de temps en temps pour différents médias , écrivant des articles et en tant que traductrice. La maison d'édition « Vydavnytstvo starogo Leva » vient de publier ma traduction vers l'ukrainien d'un livre pour enfant « Ma soeur Katy », de Monika Feth. La maison d'édition kyivienne « Sima » a publié mes traductions de contes de George Sand.

«A la découverte de la cuisine ukrainienne » est déjà commercialisé par les librairies?
Le livre est présenté sur le site des Éditions Publibook. Il figure dans la rubrique « nouveautés » Il est  possible de le commander directement chez mon éditeur. Très prochainement il pourra être acheté sur  le site Amazon.com. Les Éditions Publibook viennent de m'envoyer une liste de librairies en France, où mon livre sera disponible à la vente. Cette année, il sera présenté et proposé dans plusieurs salons du livre. Mais le but de ce travail n'est pas commercial. C'est plutôt, je dirais, une démarche philanthropique. un souvenir de l'Ukraine et de la vie ukrainienne dédié à tous ceux  qui sont partis, loin de leur familles, qui ont tenté leur chance et se sont exposés aux épreuves de l’exil.

http://www.publibook.com/librairie/images/9782748385670_r.jpg

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog de Perspectives Ukrainiennes
  • : Les actualités et l'histoire ukrainiennes
  • Contact

Recherche